Boeken die ik vertaald wil zien

zondag 28 mei 2017




Er zijn zoveel boeken en ik wil er zoveel lezen! Een hele hoop zijn helaas niet vertaald, en stiekem vind ik het toch fijner om in het Nederlands te lezen. Dus ik heb een lijstje gemaakt met boeken die ik graag vertaald wil zien.




Mortals rule the desert nation of Miraji, but mythical beasts still roam the wild and remote areas, and rumor has it that somewhere, djinn still perform their magic. For humans, it’s an unforgiving place, especially if you’re poor, orphaned, or female. Amani Al’Hiza is all three. She’s a gifted gunslinger with perfect aim, but she can’t shoot her way out of Dustwalk, the back-country town where she’s destined to wind up wed or dead.
Then she meets Jin, a rakish foreigner, in a shooting contest, and sees him as the perfect escape route. But though she’s spent years dreaming of leaving Dustwalk, she never imagined she’d gallop away on mythical horse—or that it would take a foreign fugitive to show her the heart of the desert she thought she knew. 


Het eerste wat me hier aantrok was natuurlijk de cover. Hij is zo mooi! Het deed me meteen denken aan 1001 Nacht en Aladdin! En toen ik de achterkant las werd ik alleen maar enthousiaster! De boeken die ik het meest lees zijn contemporary, dystopian en fantasy, maar dit ben ik nog nooit tegengekomen en het maakt me erg nieuwsgierig! 




Like many ambitious New York City teenagers, Craig Gilner sees entry into Manhattan's Executive Pre-Professional High School as the ticket to his future. Determined to succeed at life-which means getting into the right high school to get into the right college to get the right job-Craig studies night and day to ace the entrance exam, and does. That's when things start to get crazy.
At his new school, Craig realizes that he isn't brilliant compared to the other kids; he's just average, and maybe not even that. He soon sees his once-perfect future crumbling away. The stress becomes unbearable and Craig stops eating and sleeping-until, one night, he nearly kills himself. 
Craig's suicidal episode gets him checked into a mental hospital, where his new neighbors include a transsexual sex addict, a girl who has scarred her own face with scissors, and the self-elected President Armelio. There, isolated from the crushing pressures of school and friends, Craig is finally able to confront the sources of his anxiety.
Ned Vizzini, who himself spent time in a psychiatric hospital, has created a remarkably moving tale about the sometimes unexpected road to happiness. For a novel about depression, it's definitely a funny story.


Er is een zeker nerd *kuch Joost kuch* die me al meerderen keren heeft verteld dat dit boek echt iets voor mij is. Ik neig toch sneller naar de boeken met een emotioneel randje en dat zijn dan ook de boeken waar ik het meest van geniet! En dit boek wil ik zo graag lezen! Er is me verteld dat hij best makkelijk te lezen is in het Engels, maar als het even kan wil ik hem het liefst in mijn taal lezen.




Here's what Sam knows: There was a party. There was a fight. The next morning, his best friend, Hayden, was dead. And all he left Sam was a playlist of songs, and a suicide note: For Sam – listen and you'll understand. As he listens to song after song, Sam tries to face up to what happened the night Hayden killed himself. But it's only by taking out his earbuds and opening his eyes to the people around him that he will finally be able to piece together his best friend’s story. And maybe have a chance to change his own. Part mystery, part love story, and part coming-of-age tale in the vein of Stephen Chbosky’s The Perks of Being a Wallflower, Playlist for the Dead is an honest and gut-wrenching first novel about loss, rage, what it feels like to outgrow a friendship that's always defined you – and the struggle to redefine yourself.


Weer zo'n boek dat perfect in mijn straatje past! Het is niet zo dat ik alleen van zielige verhalen houd, maar deze boeken vind ik altijd zo mooi! Zo lijkt deze me ook prachtig, en ik krijg er een beetje een gevoel van Liefdesbrieven aan de Sterren van, en dat boek vind ik werkelijk prachtig!



Welk boek wil jij graag vertaald zien?

2 people left comments on: "Boeken die ik vertaald wil zien"

  1. Het eerste boek is inderdaad al vertaald (volgens mij komt deel 2 ook binnenkort in het Nederlands) en ik ben bang dat It's kind of a funny story niet wordt vertaald :( Maar goed, in het Engels lezen kan ook prima, zo lastig is het taalgebruik niet!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Dat had ik gezien ja, maar ik herkende hem nooit door de nieuwe cover. En It's Kind of a Funny Story wil ik sowieso gaan lezen :)

      Verwijderen